'
Close

Not a member yet? Register now and get started.

lock and key

Sign in to your account.

Account Login

Forgot your password?

常见问题与争议

 

  • > 为何在项目需求不明的情况下,无法精确提供口译服务或设备报价?

    鉴于口译服务是一项涉及到人员、场地、设备、地域、时间、语言、业务知识等多方因素的多元组合业务,FBC GLOBAL的服务报价可能因您的项目需求及其具体条件而存在波动,FBC GLOBAL口译服务预算的波动因素包括且不限于:人员(视人数、语言种类、能力级别与时间档期而异);差旅(视项目地点而异(实报实销);设备(视器材规格和数量而异);运输(视运输条件而异且实报实销);管理(视现场管理的复杂程度而异)。敬请致电联络FBC GLOBAL的专业口译顾问,了解您口译项目的最优口译预算报价。

  • > 为何口译员无法达到100%的口译准确率?

    口译是一种受时间严格限制难度极高的语言转换活动,这要求译员在听辨源语言讲话的同时,借助已有的语言技巧和知识,在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和转换,同时要对目标语言进行监听、组织、修正和表达,说出目标语言的译文。在高节奏的活动和会议过程中, 译员需要“闪电般的思维”和高超的语言技巧,成功克服多重任务间的交织和干扰,因此容易给大脑造成能量短缺或注意力分配困难。即便对于业内最高能力等级的同声传译人员,根据AIIC(国际会议口译员协会)的惯例规定,同传译员成功传译演讲者80%的内容即属合格范围,鉴于很多发言者语速较快,演讲时又往往只顾及自己的演讲内容,甚至还会掺杂各地口音乃至方言,所以,90%~100%的“传译准确率”几乎是无法达到的。敬请致电联络FBC GLOBAL的专业口译顾问,了解您的口译项目人员的最优配置。

  • > 为何预约译员面试非常困难?

    FBC GLOBAL 旗下1000余名资深口译专家具备深厚的口译现场经验以及特定行业领域知识,因此,大部分译员的工作档期安排都非常紧凑。当客户提出面试要求时,特定译员通常因为正常工作时段的大负荷口译工作无暇满足客户的面试要求,而且热门的译员档期预定也非常紧张。为避免客户因面试或档期原因错过适合的译员人选,FBC GLOBAL 口译服务团队建议客户在非工作时段尽快进行电话面试,或通过FBC GLOBAL的专业口译顾问依据QMATCH数据库的推荐简历直接选择目标译员。敬请致电联络FBC GLOBAL的专业口译顾问,了解您项目中的最优译员配置。

  • > 同传译员都是专家?还需要提供准备资料?

    FBC GLOBAL 同传译员团队的确由200余名同传语言专家组成,平均业内服役经验均在10年以上。但不可否认的是,随着世界经济与技术的迅猛发展,新兴行业领域、创新科技以及爆炸性知识时刻挑战者FBC GLOBAL 同传译员团队的每一位成员。尽管他们身经百战经验丰富,但也要具备出众的学习能力,以适应每个项目不同的行业特点。因此,即便是已经在客户特定行业领域工作多年的资深同传专家,如果您不吝提供更多活动或会议准备资料,将有助于FBC GLOBAL 同传译员团队成员们更好达成客户口译项目满意度。敬请致电联络FBC GLOBAL的专业口译顾问,了解您的同传项目最优配置。

  • > 客户为何需要为同声传译租赁专业设备?

    同传设备是指在采用同声传译口译方式的国际会议场合中必须使用的专业传译设备。同声传译员必须配合使用专用同传设备方能完成同声传译工作,这些专业设备包括:同传套间、发射主机、接收耳机等。敬请致电联络FBC GLOBAL的专业口译顾问,了解您的同传设备最优配置。

  • > 客户为何需要承担译员加班费用?

    FBC GLOBAL 旗下口译人员均与我们签立了合法合规的劳动合同,我们严格遵循中国《劳动法》的相关条例,保障超时工作译员或工作人员加班费用。超时范围包括并不限于:工作日下午6点以后的夜间时段;双休日全天;法定节假日等《劳动法》明文规定的时间。敬请致电联络FBC GLOBAL的专业口译顾问,了解您的口译人员最优配置。

  • > 同传译员的配置人数是否过多?

    FBC GLOBAL 口译服务团队严格依据客户项目的具体要求,向客户推荐最优同声传译解决方案。鉴于同声传译是一种不间断的高强度工作,通常由两名同传译员组合轮换完成口译工作。但有时可能因时间跨度、口译强度和知识难度问题,需要配置三名同传译员搭配完成客户项目。敬请致电联络FBC GLOBAL的专业口译顾问,了解您的同传项目最优配置。

  • > 客户为何需要承担译员异地差旅费用?

    FBC GLOBAL 口译服务团队推荐客户在满足口译项目需求的前提下,尽量使用同城口译人员。如果因特殊项目要求,需要我们的口译人员或现场项目管理人员提供异地服务,我们将依据实报实销的原则,请客户另行增加差旅预算 (如交通、住宿、饮食等费用)。敬请致电联络FBC GLOBAL的专业口译顾问,了解您的口译人员最优解决方案。

  • > 客户为何需要承担异地器材的运输费用?

    FBC GLOBAL 同传设备团队的驻点网络已经遍及全国10余个城市,如过因您活动或会议地点的特殊性,需要我们异地调配同传器材到口译现场,我们将依据实报实销的原则,请客户另行增加同传设备的异地运输预算 (如技术人员住宿费、餐饮费、器材运输费等)。敬请致电联络FBC GLOBAL的专业口译顾问,了解您的同传设备器材的最优配置。